Asseverazioni

Dal 2008 sono registrata in qualità di traduttore giurato presso il Tribunale di Milano (№ 11400) e quindi sono ufficialmente autorizzata ad asseverare (giurare) le traduzioni dall’italiano in russo o ucraino e viceversa di qualsiasi documento presso il Tribunale Civile di Milano. Le traduzioni da me effettuate e asseverate possono essere successivamente legalizzate con l’apostille e presentate presso le autorità italiane oppure presso i consolati della Federazione Russa, della Bielarussia, dell’Ucraina e di alcuni altri paesi dell'exURSS in Italia.

L'asseverazione (giuramento) della traduzione di un documento viene richiesta quasi sempre per diplomi, certificati, attestati, nonché per atti legali, contratti, lettere di incarico, ed in generale in tutti i casi in cui è necessaria una attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del testo tradotto a quanto presente nel testo originale. Una traduzione asseverata è quindi a tutti gli effetti una traduzione giurata. L’asseverazione viene effettuata presso il Tribunale.

Il traduttore giurato è un professionista iscritto a specifici albi di categoria delle Camere di Commercio, dei Tribunali o di entrambi che effettua la traduzione di documenti amministrativi (pubblici, privati, accademici), notarili e giudiziari sottoscrivendo di fronte a un funzionario preposto la corrispondenza degli atti da lui tradotti con gli originali.

 

LEGALIZZAZIONE DELLE TRADUZIONI

La legalizzazione o apostille consiste nell'attestazione della qualità legale del pubblico ufficiale che ha apposto la propria firma su un documento, nonché dell'autenticità della firma stessa. E’ richiesta per tutti i documenti, che saranno successivamente presentati presso le autorità e gli enti pubblici della Federazione Russa, dell’Ucraina o della Bielorussia. La legalizzaione è una tappa successiva dopo l’asseverazione, affinché la traduzione del documento formato in Italia abbia valore all’estero.

Legalizzo le mie traduzioni presso la Procura di Milano, che appone il timbro di “Apostille”, attestando cosi la qualità legale del pubblico ufficiale che ha apposto la propria firma su un documento , nonché l'autenticità della firma stessa.

Tempi di legalizzazione: 3 giorni lavorativi.

Inoltre, il committente può legalizzare di persona le traduzioni da me asseverate presso il consolato dello stato, sul territorio di cui saranno successivamente utilizzate.

 

TARIFFE

SERVIZIO PREZZO
Traduzione e asseverazione delle patenti di guida  65,00 euro
Traduzione e asseverazione dei brevi documenti personali (certificati anagrafici, passaporti, carte d'identità) 75,00 euro
Traduzione di altri documenti 25,00 euro a cartella (1500 caratteri spazi inclusi)
Asseverazione delle traduzioni presso il tribunale di Milano

50,00 euro per il primo documento

25,00 евро per ogni successivo documento o copia asseverati lo stesso giorno

Legalizzazione delle traduzioni asseverate (l'apostille) presso la procura di Milano 60,00 euro per ogni pacchetto di documenti

 

Inviatemi i vostri documenti fotografati o scannerizzati e vi preparerò nei tempi rapidi un preventivo dettagliato e personalizzato.

Marina lexarte

Photo by Anna Kutuzova

Contatti:

tel. +39 328 418 49 45

(WhatsApp, Viber)
Email: info@lexarte.it

Inviare una richiesta

Created by Web-Factor Studio