Письмовий переклад

СПЕЦІАЛІЗАЦІЯ

Я спеціалізуюся на перекладі юридичних документів з правом їх особистого засвідчення в суді Мілана або в присутності нотаріуса при укладанні різноманітних угод.

Крім того, я займаюся перекладом ділового листування, технічних інструкцій, рекламних каталогів, фінансових документів (звітів, балансів і т.ін.), туристичних путівників і книг з мистецтва та архітектури.

Я НЕ здійснюю письмові переклади в галузях медицини і науки.

 

МОВНІ КОМБІНАЦІЇ

Зазвичай я перекладаю з італійської або англійської мови на українську і російську. Зворотний переклад здійснюю лише для юридичних і особистих документів. У цьому випадку, всі мої переклади перевіряються і редагуються колегами-носіями мови.

 

ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ЗАМОВНИКІВ

Прошу Вас передбачити достатню кількість часу для перекладу: для спеціалізованих перекладів середнього рівня складності моя норма складає біля 1000 слів на день.

Якщо у Вашій компанії прийнято використовувати особливу корпоративну мову, існує термінологічна база даних або якщо Ви маєте у своєму розпорядженні вже перекладені тексти-зразки, то надайте їх, будь ласка, мені: лише так я зможу забезпечити бездоганне задоволення всіх побажань і вимог до перекладу.
При замовленні не забудьте вказати ім'я контактної особи, яка зможе відповісти на всі мої запитання в процесі роботи над перекладом.

 

ЦІНИ

Вартість письмового перекладу розраховується, як правило, за кількістю стандартних сторінок перекладу (1500 знаків з пробілами) або слів.

Проте на кінцеву вартість замовлення впливають такі чинники:

Вид документа: переклад стандартних особистих документів (свідоцтв, довідок, паспортів, посвідчень особи, прав водія) здійснюється за фіксованою ціною – 25 євро за документ. Середня вартість перекладу інших документів складає 0,10 євро за слово.
- Вихідний формат тексту: Якщо текст надано не в стандартному текстовому форматі (Word), а, наприклад, в паперовому вигляді або в форматах pdf, ppt, xml, то через складніше форматування робиться націнка, яка розраховується індивідуально для кожного замовлення.
- Термін виготовлення перекладу: Моя норма для здійснення спеціалізованих перекладів середньої складності складає біля 1000 слів на день. Якщо термін здачі замовлення не вкладається в ці рамки, то переклад вважатиметься терміновим, і я зможу виконати його за вищою ціною.
- Робота в святкові та вихідні дні: Робота у вихідні і в свята сплачується за вищим у порівнянні зі звичайними робочими днями тарифом.


Зв’яжіться зі мною, надішліть ваші тексти для перекладу, і я оперативно підготую для вас індивідуальний кошторис.

Marina lexarte

Photo by Anna Kutuzova

Контакти:

Тел. +39 328 418 49 45

(WhatsApp, Viber)
Email: info@lexarte.it

Оформити заявку

Created by Web-Factor Studio