Chi sono

  • Ho alle spalle 25 anni di esperienza nel settore della traduzione e interpretariato.  Tra i miei clienti principali si annoverano il Piccolo Teatro di Milano, Camera di Commercio di Milano, l’ICE, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Camera di Commercio Italo-Russa, Ferroli S.p.A., Pasquale Bruni S.p.A., ecc.
  • Sono di madrelingua russa e le mie lingue di lavoro sono ucraino, italiano e inglese.
  • Mi sono laureata con lode in relazioni internazionali e interpretariato presso l’Istituto delle Relazioni Internazionali dell’Università Nazionale “Taras Shevchenko” di Kyiv (Ucraina).
  • Sono specializzata nella traduzione di testi giuridici. Sono iscritta in qualità del perito ed esperto traduttore interprete per le lingue russa e ucraina presso la Camera di Commercio di Milano e l’albo dei C.T.U. del tribunale di Milano (No. 11400), pertanto sono ufficialmente autorizzata ad asseverare (giurare) traduzioni dall’italiano in russo o ucraino e viceversa di qualsiasi documento.
  • Svolgo attività continuativa di interpretariato di trattativa e consecutiva in occasione di fiere, conferenze, viaggi di lavoro, trattative aziendali, riunioni e sedute giudiziarie, nonché di stipula di diversi atti privati (rogiti, donazioni, atti societari ecc.) in presenza di un notaio.
  • Dal 2009 esercito la professione di guida turistica in lingua russa a Milano, Bergamo e al lago di Como, dopo aver conseguito una regolare abilitazione presso la Provincia di Milano.

Modulo di richiesta:

*

Created by Web-Factor Studio