У якості присяжного перекладача при суді Мілана я уповноважена засвідчувати переклади з італійської на українську або російську мову та навпаки будь-яких документів. Виконані мною переклади приймаються для розгляду як італійськими органами влади, так і консульствами України в Італії, а також для подальшої легалізації (апостилювання) з метою їх використання за кордоном.
Я надаю своїм клієнтам послугу проставлення Апостиля в прокуратурі Мілана на засвідчені мною переклади. Це дозволить Вам заощадити час та зменшити стрес від спілкування з бюрократичними інстанціями. Проставлення Апостиля на оригіналі документа і його перекладі є обов’язковою умовою для прийняття перекладів офіційними органами України.
Гарантую:
- надання безоплатної попередньої консультації під час підготування документів для перекладу
- повну конфіденційність Ваших даних
- безпечне зберігання отриманих документів
- дотримання встановленого терміну надання послуг
- надання офіційного рахунку після закінчення проекту.
ЦІНИ
Вартість перекладу залежить від його терміновості, обсягу і складності. В залежності від типу перекладу я працюю за фіксованим тарифом або готую індивідуальну пропозицію. Для точного визначення вартості роботи прошу Вас оформити замовлення, додавши копії документів в електронному форматі.